Depuis l’entrée dans la nouvelle année liturgique, le premier dimanche de l’Avent, nous utilisons le “Nouveau Missel Romain”, pour toutes les célébrations en langue française.
Ce nouveau missel est une nouvelle traduction du missel en latin, lui-même objet d’une nouvelle édition en 2002.
La précédente traduction datait de 1970 ; il était nécessaire d’adapter la traduction à la nouvelle édition tout en l’actualisant, mais toujours en recherchant le respect du sens des mots sans s’éloigner du vrai sens spirituel, du sens de la foi.
Comment suivre la messe avec ces changements ?
Des dépliants sont mis à disposition dans les paroisses pour se familiariser avec les nouvelles formulations. Les livres et revues comporteront également progressivement ces nouveaux textes.
Ensemble nous apprendrons… et humblement, nous accepterons de nous tromper parfois.
Sur le site du diocèse, les explications du père Pascal Ouedraogo,
délégué diocésain de la Pastorale Liturgique et Sacramentelle
Sur le site de l’Eglise Catholique en France, les principaux changements.